Nieuwe zoekopdracht

Niet tevreden met de zoekresultaten hieronder? Probeer het dan nogmaals:

1 zoekresultaat voor:

1

1855. Geschiedkundige roman. Vertaald uit het Duits. Hilversum, P.M. van Cleef Jz, [1857]. [3 delen]

Historische roman, vertaling van ‘Bilder aus dem orientalischen Kriege’. De ondertitels van de drie delen luiden: De Russen in Konstantinopel; De strijd aan den Donau; Sebastopol. De Rotterdamse boekhandelaar Peypers (1829 – 1900) was tevens een waar veelschrijver. Hij gaf gedichten uit, romans, biografische schetsen, toneelstukken, oorspronkelijk en vertaald, onder eigen naam, als W. van den Heuvel en als S[ophia] van Loon. Zijn Hilversumse collega in het boekenbedrijf P.M. van Cleef Jz (1819 – 1858) was een telg uit het bekende uitgevers-boekverkopersgeslacht Van Cleef dat in Den Haag en Amsterdam was gevestigd. Van 1850 tot zijn dood was hij in Hilversum werkzaam als uitgever, boekhandelaar en boek- en courantendrukker. Deze drukkerij werd daarna door zijn weduwe voortgezet. In 1857 had Van Cleef ongeveer de hele uitgeverswereld over zich heen gekregen door een aantal jeugdgedichten van de hoogvereerde Tollens (1780 -1856) uit te geven, waarvan de dichter bij leven had verklaard dit “prulwerk van zijn jeugd” nimmer meer gedrukt te willen zien. Het kwam tot een rechtszaak die in de loop van 1858 eindigde met een schikking: het boek werd uit de handel genomen. Kort daarop moet hij zijn overleden. Volgens Sloos is Pieter Marius van Cleef vanwege deze onrechtmatige nadruk niet terug te vinden in de gedenkboeken van de Gebroeders Van Cleef.