De pagiestreeken, kluchtig blijspel, in vijf bedrijven. Vertaald uit het Duits. Amsterdam, Hendrik van Kesteren, 1805.
€25,00
Von Kotzebue heeft in dit stuk volgens zijn vertaler Fokke Simonsz gewerkt in de geest van drie illustere voorgangers in het kluchtig blijspel, Plautus, Molière en de Deen Hollberg, maar het wel aangepast aan de Duitse smaak. Hij, Fokke, heeft het vervolgens geschikt gemaakt “voor onze Natie, die over het geheel meest naar de komischen geest van Plautus overhelt”. Op de laatste 3 pagina’s een catalogus van Van Kesteren, met onder meer 58 andere toneelstukken van Kotzebue.
Op voorraad