Foscarini, of Het slagtoffer van de Venetiaansche staats-inquisitie. Vertaald uit het Frans. Amsterdam, J.C. van Kesteren, 1827. [3 delen]
Oorspronkelijke titel ‘Foscarini ou Le patricien de Venise’ (1826), een roman van Mme. de Saluces (? – 1829). Het voorwoord van vertaler Jan de Quack is gedateerd Bodegraven 1827. Opmerkelijk, omdat hij in die tijd vrederechter was van het kanton Beverwijk en ook in die plaats woonde._x000B__x000B__x000B_