Nieuwe zoekopdracht

Niet tevreden met de zoekresultaten hieronder? Probeer het dan nogmaals:

1 zoekresultaat voor:

1

Het verloren lam, zangspel. Vertaald uit het Frans. Amsterdam, Jan Helders en Abraham Mars, 1783._x000B_

Doornik (c. 1765 – Amsterdam 1807, die niet verward moet worden met de natuurkundige dr. J.E. Doornik, is voornamelijk bekend door zijn toneelvertalingen en door enkele bijdragen aan de ‘Kleine Dichterlijke Handschriften’. Volgens Witsen Geysbeek was hij een “ongemeen bekwaam vertaler” en Jacob van Lennep noemt hem in de biografie van zijn grootvader Cornelis van Lennep als een van de “bevallige dichters” die lid waren van ‘Concordia et Libertate’. Dit in 1734 opgerichte genootschap, dat ook wel naar zijn vergaderdag het ‘Vrijdags gezelschap’ werd genoemd, was volgens Van Lennep “het vereenigingspunt van alle fraaie geesten van den tijd: daar vooral stelde men er zich een eer in, het woord te mogen voeren, omdat men er zeker was, een schaar van kundige en met smaak bedeelde toehoorders te vinden”. De boekhandelaren-uitgevers Jan Helders en Abraham Mars gaven van 1783 tot 1798 alle toneelstukken uit die in de Amsterdamse schouwburg op de planken werden gebracht; vanaf 1798 tot halverwege de jaren 1820 zou Mars die activiteit alleen voortzetten. Helders had nog een andere band met de schouwburg: hij was ook een verdienstelijk acteur.