Nieuwe zoekopdracht

Niet tevreden met de zoekresultaten hieronder? Probeer het dan nogmaals:

1 zoekresultaat voor:

1

De duizend en ene nacht, Arabische vertellingen. Uit het Fransch vertaald. Merklyk verbetert, en vermeerdert, met drie Delen, die nooit te voren in ’t Nederduitsch vertaald geweest zyn.

l

Met de vertaling van Antoine Galland (1646 – 1715) aan het begin van de achttiende eeuw begon de opmars van de 'Duizend-en-één-nacht' in West-Europa. Vanaf de negende eeuw was de raamvertelling met Indiase, Turkse, Perzische en Arabische sprookjes en vertellingen steeds aangegroeid, totdat de 'Alf layla wa-layla', zoals de titel in het Arabisch luidt, in het begin van de zestiende eeuw zijn defintieve vorm kreeg.