Nieuwe zoekopdracht

Niet tevreden met de zoekresultaten hieronder? Probeer het dan nogmaals:

1 zoekresultaat voor:

1

Blyspelen. Vertaald uit het Duits. Amsterdam, G. Warnars en P. den Hengst, 1778.

In deze uitgave zeven blijspelen van Gellert: ‘De verliefde zusters’, ‘De schynheilige vrouw’, ‘Het lot in de lotery’, ‘De zieke vrouw’, ‘Het orakel’, ‘Sylvia’ en ‘De band of het lint’. In hun voorwoord delen de uitgevers mee dat de vertaling van de stukken aanzienlijk verbeterd is. In 1769 hadden zij onder de titel ‘Vier Blijspelen’ de eerstgenoemde vier stukken al eens uitgegeven. Op dat moment liepen zij voorop met de introductie van vertaalde Duitse literatuur in Nederland. ‘Het orakel’ en ‘Sylvia’ waren in 1777 ook al door Teunis Hormeer uit Gorinchem op de markt gebracht in een vertaling in alexandrijnen van E.J.B. Schonck, rector van de Latijnse school in Nijmegen. De vertaler van deze uitgave is niet bekend. Opgevoerd zijn Gellerts stukken naar alle waarschijnlijkheid niet in Nederland.