• 5Winkelwagen
Goltzius
  • Home
  • Winkel
  • Winkelmand
  • Mijn account
  • Contact
  • Zoek
  • Menu Menu
“De educatie-raad, blijspel, in een bedrijf. Vertaald uit het Duits. Brussel, J. Sacré, [1828].” is toegevoegd aan je winkelwagen. Bekijk winkelwagen
Nog geen product afbeelding beschikbaar

Productcategorieën

Louise – een landelijk gedicht in drie idyllen. Vertaald uit het Duits. Groningen, J. Oomkens, 1811.

€60,00

Vertaling van ‘Luise – Ein ländliches Gedicht in drei Idyllen’ (1795) van de Duitse dichter en Homerus-vertaler Voss (1751 – 1826). Het gedicht inspireerde Goethe twee jaar later tot zijn beroemd dichtverhaal ‘Hermann und Dorothea’. Het oorspronkelijk dichtstuk was geschreven in hexameters, zesvoetige rijmloze verzen, een dichtmaat waarvan Lulofs vond dat die niet na te volgen is in het Nederlands. Daarom koos hij voor een prozavertaling. Lulofs (Zutphen 1787 – Groningen 1849) werd in 1815 in Groningen benoemd tot eerste hoogleraar in de “Hollandsche letterkunde en welsprekendheid”. Over dat laatste merkt Van der Aa op: “Hij had een orgaan, zoo als weinigen”, en mocht dus “voor zijnen leerstoel als geboren heeten”. Kort voor zijn dood, in 1848, verscheen als sluitstuk van een omvangrijk oeuvre zijn handboek ‘De declamatie; of de kunst van declaméren of recitéren en van de mondelinge voordragt of uiterlijke welsprekendheid in het algemeen’. De Groningse uitgever Oomkens (1779 – 1844) was volgens zijn collega Kruseman “een der helden in zijn vak”. In zijn bedrijf werden alle facetten van het boekenvak beoefend: uitgeverij, boekdrukkerij- en binderij, lettergieterij, plaat- en steendrukkerij en debiethandel.

Op voorraad

Artikelnummer: 8936 Categorie: Literatuur
  • Beschrijving
  • Extra informatie

Beschrijving

8º: * 8 (*1 blanco, *2 + pi1) 2* 2 A-M 8 N 6, gepag.: [2] 17 [1] 203 [1] pp. Gegraveerde titelpagina met vignet door Carel Christiaan Fuchs naar Franz Ludwig Catel. Oorspr. karton. B.H. Lulofs 1787-1849. Een Pallas’ zoon aan Gruno’s Academie (Catalogus Universiteitsmuseum 1982); Van der Aa XI, p.725; F & vd B p.482; over Oomkens: Kruseman, Bouwstoffen I, p.365 Saalmink II, p.2088

Extra informatie

auteur

Lulofs, Barthold Henrik (vert,); Johann Heinrich Voss

Memo

L2464

Gerelateerde producten

  • Placeholder afbeelding

    Karel Stuart en Cromwell of De koningseik op Boscobel. Vertaald uit het Engels door J. Friesson. Leiden, D. Noothoven van Goor, 1875. [2 delen in 1 band]

    €45,00
    Toevoegen aan winkelwagen Toon details
  • Placeholder afbeelding

    Elisabeth, koningin van Engeland. Historisch drama in vijf bedrijven. Vertaald uit het Italiaans. Utrecht, W.F. Dannenfelser, 1870.

    €25,00
    Toevoegen aan winkelwagen Toon details
  • Placeholder afbeelding

    De gefnuikte heerschzucht. Zinnespel. Utrecht, Johannes van Driel, 1782.

    €45,00
    Toevoegen aan winkelwagen Toon details
  • Placeholder afbeelding

    Gedigten en overdenkingen. Utrecht, Jan van Terveen, 1777. [Gebonden met:] Proeve van stigtelijke mengelpoëzij. Eerste stukjen. 4e druk Utrecht, wed. Jan van Terveen en zoon, 1778.

    €125,00
    Toevoegen aan winkelwagen Toon details
  • Home
  • Winkel
  • Winkelmand
  • Mijn account
  • Contact

Contact

Goltzius is een gesloten antiquariaat. De boeken en documenten zijn na afspraak voor u ter inzage.

Voor uw vragen kunt u contact met ons opnemen:
E-mail:  info@goltzius.nl
Telefoon: +31 (0)6 21703814

© Copyright 2020 - Goltzius en De Hooghe BV | Algemene Voorwaarden
De binnenkamer van een kruidenier. Oorspronkelijke schetsen en tafereelen naar...Beschouwing der wereld, bestaande in hondert konstige figuuren, met godlyke...
Scroll naar bovenzijde